티스토리 뷰

うたの☆プリンスさまっ♪アイドルソング 美風 藍 Ver.B

노래의☆왕자님♪ 아이돌송 미카제 아이 Ver.B

01. Dream Maker

작사:Spirit Garden

작・편곡:카사이 유우타(Elements Garden)

노래:美風 藍(CV.蒼井翔太)

 

번역: 시연(http://sy-hanehas.tistory.com)

 

一番胸の深くにある この歌に名前をつけたなら

이치방 무네노 후카쿠니 아루 코노 우타니 나마에오 츠케타나라

가슴 속 가장 깊숙한 곳에 있는 이 노래에 이름을 붙인다면

今よりもっと 愛しい空に会えるね

이마요리 못토 이토시이 소라니 아에루네

지금보다 더 사랑스러운 하늘을 만날 수 있겠지

 

 

 

止まった針が示す真実に

토맛타 하리가 시메스 신지츠니

멈췄던 시곗바늘이 가리킨 진실에

抗う熱が オーバーヒート寸前

아라가우 네츠가 오-바-히-토 슨젠

저항하며 맞서는 열이 오버히트 직전

 

 

 

理屈じゃなくて 湧き上がる感情

리쿠츠쟈나쿠테 와키아가루 칸죠-

이론이 아니라 솟아오르는 감정

振りほどけない 衝動が胸たたく

후리호도케나이 쇼-도-가 무네 타타쿠

떨쳐버릴 수 없는 충동이 가슴을 두드려

 

 

 

Wait… 燻ってる 言葉溢れて

Wait… 쿠스붓테루 코토바 아후레테

Wait… 맺혀있는 말이 흘러넘쳐서

Storm… 安全圏外の 真っ只中へと走れ

Storm… 안젠켄가이노 맛타다나카에토 하시레

Storm… 안전권외의 한가운데를 향해 달려 나가

 

 

 

薄紫に滲んだ街 ガラスの目に透かしたリアリティ

우스무라사키니 니진다 마치 가라스노 메니 스카시타 리얼리티

연보랏빛으로 물든 거리 유리와도 같은 투명한 눈에 비친 Reality

昨日よりも 確かな煌めき放ち

키노-요리모 타시카나 키라메키 하나치

어제보다도 더욱더 확실한 반짝임을 발하며

はらむ風を受けたら 頬を伝う雫それさえも 乾いて

하라무카제오 우케타라 호오오 츠타우 시즈쿠 소레사에모 카와이테

불어오는 바람을 맞이하면 뺨을 타고 흐르는 눈물 그것마저도 마르고

光り出す 可能性

히카리다스 카노-세이

빛나기 시작한 가능성

未来へ歌え Dream Maker

미라이에 우타에 Dream Maker

미래를 향해 노래해 Dream Maker

Dear all…

Dear all…

Dear all…

 

 

 

合理主義なら 必要最低限

고-리슈기나라 히츠요- 사이테-겐

합리주의라면 필요로 하는 최소한의

方程式と 演算でクリアできる

호-테이시키토 엔잔데 쿠리아데키루

방정식과 연산으로 클리어할 수 있어

 

 

 

測りきれない 幾つもの感情

하카리키레나이 이쿠츠모노 칸죠-

측정할 수 없는 몇몇의 감정이

交差するから 人は惹かれ合える

코-사스루카라 히토와 히카레아에루

교차하니까 사람은 서로 끌릴 수 있는 거야

 

 

 

Past… 目を閉じて耳を塞ぐより

Past… 메오 토지테 미미오 후사구요리

Past… 눈을 감고서 귀를 막는 것보다

Rush… 恐れを断ち切って ここにいる意味を叫べ

Rush… 오소레오 타치킷테 코코니이루 이미오 사케베

Rush… 두려움을 끊어내고 여기에 있는 의미를 외쳐

 

 

 

心のままに飛び出すこと 根拠なんてない自信でいい

코코로노마마니 토비다스코토 콘쿄난테 나이 지신데 이이

마음 가는 대로 뛰쳐나가 근거 따위 없는 자신감으로 괜찮아

重ねた手が伝えるドラマがあれば

카사네타 테가 츠타에루 도라마가 아레바

겹친 손이 전해주는 드라마가 있다면

何億分の一で 出会えた奇跡を抱きしめたら 奏でて

난오쿠분노 이치데 데아에타 키세키오 다키시메타라 카나데테

수억 분의 일로 만날 수 있었던 기적을 끌어안았다면 연주해

輝いた 世界へと

카가야이타 세카이에토

빛나고 있던 세계로

背中を押すよ Dream Maker

세나카오 오스요 Dream Maker

등을 밀어줄게 Dream Maker

Sing for you

Sing for you

Sing for you

 

 

 

Stop… 一人きり涙を流すの?

Stop… 히토리키리 나미다오 나가스노?

Stop… 혼자서 눈물 흘리는 거야?

Here… 大丈夫笑って 一緒に叶えよう夢を

Here… 다이죠부 와랏테 잇쇼니 카나에요- 유메오

Here… 괜찮아 웃어줘 함께 이루자 꿈을

 

 

 

一番胸の深くにある この歌が君に届くように

이치방 무네노 후카쿠니 아루 코노 우타가 키미니 토도쿠요-니

가슴 속 가장 깊숙한 곳에 있는 이 노래가 네게 닿을 수 있도록

昨日よりも 確かな音色紡ぐよ

키노-요리모 타시카나 네이로 츠무구요

어제보다도 더욱더 확실한 음색을 자아낼게

はらむ風を受けたら 頬を伝う雫それさえも 乾いて

하라무카제오 우케타라 호오오 츠타우 시즈쿠 소레사에모 카와이테

불어오는 바람을 맞이하면 뺨을 타고 흐르는 눈물 그것마저도 마르고

光り出す 可能性

히카리다스 카노-세이

빛나기 시작한 가능성

ボクは微熱の Dream Maker

보쿠와 비네츠노 Dream Maker

나는 미열의 Dream Maker

Dear all…

Dear all…

Dear all…

댓글
최근에 올라온 글
Total
Today
Yesterday