티스토리 뷰

うたの☆プリンスさまっ♪ソロベストアルバム 四ノ宮那月 「SUKI×SUKIはなまる!」

노래의☆왕자님♪ 솔로베스트앨범 시노미야 나츠키 「SUKI×SUKI하나마루!」

09. 月ノ唄(달의 노래)

작사・작곡:아게마츠 노리야스(Elements Garden)

편곡:카사이 유우타(Elements Garden)

노래:四ノ宮那月(CV.谷山紀章)

 

번역: 시연(http://sy-hanehas.tistory.com)

 

僕にしか歌えないこの銀河中で一番

보쿠니시카 우타에나이 코노 긴가츄-데 이치방

나만이 노래할 수 있는 이 은하에서 가장

「僕らしい歌」をあなたへ

「보쿠라시이 우타」오 아나타에

「나다운 노래」를 당신에게

 

 

 

人と何かが違う…?気づいたあの日

히토토 나니카가 치가우…? 키즈이타 아노히

보통 사람들과 무언가가 달라…? 알아챘던 그 날

どうしようもない不安…飲み込んだ

도-시요-모 나이 후안… 노미콘다

어쩔 수 없는 불안…삼켜버렸어

逃げ込むように本音を言えなくて

니게코무요-니 혼네오 이에나쿠테

도망치듯이 진심을 말하지 못하고

「大切なこと」さえも隠そう…と

「타이세츠나코토」사에모 카쿠소-…토

「소중한 것」까지도 숨기자…라고

(Endless…Endless…Endless…)

(Endless…Endless…Endless…)

(Endless…Endless…Endless…)

「僕ハ何者ナノ?」

「보쿠와 나니모노나노?」

「나는 누구야?」

(Endless…Endless…Endless…)

(Endless…Endless…Endless…)

(Endless…Endless…Endless…)

自分に問いかけた日々

지분니 토이카케타 히비

스스로 물었던 나날들

運命はいつも

운메이와 이츠모

운명은 항상

一人ぼっちの心へと残酷を与えて

히토리봇치노 코코로에토 잔코쿠오 아타에테

외톨이인 마음에 잔혹함을 내려주고

 

 

 

満月の綺麗な夜ふと気になったんだ

만게츠노 키레이나 요루 후토 키니 낫탄다

만월의 아름다운 밤 문득 마음에 걸렸어

輝きがない裏側の

카가야키가 나이 우라가와노

반짝임이 없는 뒷면의

光を魅せようと支える闇

히카리오 미세요-토 사사에루 야미

빛을 매혹시키기 위해 지탱하는 어둠

(With darkness)存在し合って

(With darkness)손자이시앗테

(With darkness)함께 존재하며

(With lightness)一つでいられる

(With lightness)히토츠데 이라레루

(With lightness)하나로 있을 수 있어

愛も憎しみも 包めるような

아이모 니쿠시미모 츠츠메루요-나

사랑도 증오도 감싸안는 것처럼

弱さを抱ける 強さが欲しい

요와사오 다케루 츠요사가 호시이

약함을 품어줄 강함을 원해

 

 

 

「泣かせたくない」という一心で生まれ

「나카세타쿠나이」토 이우 잇신데 우마레

「눈물 흘리게 하고 싶지 않아」라는 한 마음에서 태어나

いつも僕の後ろで守る影

이츠모 보쿠노 우시로데 마모루 카게

항상 내 뒤에서 지키는 그림자

「そのままずっと…らしく居ればいい」と

「소노마마 즛토…라시쿠 이레바 이이」토

「그대로 계속…너답게 있으면 돼」라고

そんなふうに聴こえた…月の声

손나 후-니 키코에타…츠키노 코에

그런 식으로 들렸던…달의 목소리

(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)

(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)

(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)

二度とは戻れない

니도토와 모도레나이

두 번 다시 되돌아갈 수 없는

(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)

(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)

(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)

過去に涙してもいい

카코니 나미다시테모 이이

과거에 눈물 흘려도 괜찮아

だからこそわかる

다카라코소 와카루

그렇기 때문에 알고 있어

煌めいてたあの日々の温もりが力に

키라메이테타 아노 히비노 누쿠모리가 치카라니

반짝이던 그 날들의 온기가 힘으로

 

 

 

失ったからわかるんだ…前へ進むこと

우시낫타카라 와카룬다…마에에 스스무 코토

잃어버렸기 때문에 알고 있는거야…앞으로 나아가는 것과

振り返ることの両方が

후리카에루 코토노 료-호-가

뒤돌아보는 것의 양쪽이

僕の人生への歌に変わる

보쿠노 진세이에노 우타니 카와루

나의 인생에의 노래로 바뀌어

(With darkness)下を向いても

(With darkness)시타오 무이테모

(With darkness)고개를 숙이고 있어도

(With lightness)上を向けばいい

(With lightness)우에오 무케바 이이

(With lightness)위를 향하면 돼

未来の方へと 少しづつでも

미라이노 호우에토 스코시즈츠데모

미래의 방향으로 조금씩이라도

歩いてるなら それでいいんだ

아루이테루나라 소레데 이인다

걸어가고 있다면 그걸로 된거야

 

 

 

(I sing…I sing…)

(I sing…I sing…)

(I sing…I sing…)

「もう大丈夫だよ」

「모-다이죠-부다요」

「이제 괜찮아」

(We sing…We sing…We sing…)

(We sing…We sing…We sing…)

(We sing…We sing…We sing…)

みんなが待ってくれてる

민나가 맛테쿠레테루

모두가 기다려주고 있어

そしていつだって

소시테 이츠닷테

그리고 언제라도

胸の中で咲き続け花開く想い出

무네노 나카데 사키츠즈케 하나히라쿠 오모이데

마음 속에서 계속해서 꽃피어나는 추억들

 

 

 

僕にしか歌えないこの銀河中で一番

보쿠니시카 우타에나이 코노 긴가츄-데 이치방

나만이 노래할 수 있는 이 은하에서 가장

「僕らしい歌」をあなたへ

「보쿠라시이 우타」오 아나타에

「나다운 노래」를 당신에게

全てを受け止めて強くなるよ

스베테오 우케토메테 츠요쿠나루요

모든 것을 받아들이고 강해지는거야

(With darkness)存在し合って

(With darkness)손자이시앗테

(With darkness)함께 존재하며

(With lightness)一つでいられる

(With lightness)히토츠데 이라레루

(With lightness)하나로 있을 수 있어

のように消えた あの日が僕の

스나노요-니 키에타 아노히가 보쿠노

모래처럼 사라진 그 날이 나의

中で生きてる 強さに変わる

나카데 이키테루 츠요사니 카와루

안에서 살아가는 강함으로 바뀌어

 

 

 

月が見守る空を一緒に見上げて

츠키가 미마모루 소라오 잇쇼니 미아게테

달이 지켜보는 하늘을 함께 올려다보며

あなたを愛すことを歌わせて…

아나타오 아이스코토오 우타와세테…

당신을 사랑한다는 걸 노래하게 해줘…

댓글
최근에 올라온 글
Total
Today
Yesterday