티스토리 뷰

うたの☆プリンスさまっ♪ LIVE EMOTION テーマソングCD

노래의☆왕자님♪ LIVE EMOTION 테마송CD

02. SONG LETTER

작사・작곡:아게마츠 노리야스(Elements Garden)

편곡:카사이 유우타(Elements Garden)

노래:寿 嶺二(CV.森久保祥太郎)、黒崎蘭丸(CV.鈴木達央)、美風 藍(CV.蒼井翔太)、カミュ(CV.前野智昭)

번역: 시연(http://sy-hanehas.tistory.com)

 

 

Rj:레이지 Ra:란마루 Ai:아이 Ca:카뮤

 

(Ra) 音符(ノーテーション)の海辺から 届いて…と祈った

(Ra) 노-테-숀노 우미베카라 토도이테…토 이놋타

(Ra) 음표(노테이션)의 바닷가에서 전해지기를… 바랐어

(Rj) 何度も打ち変える歌詞(ラブレター) どうか響きますように

(Rj) 난도모 우치카에루 라부레타- 도-카 히비키마스요-니

(Rj) 몇 번이고 고쳐 적는 가사(러브레터) 부디 네 마음에 울려퍼지기를

 

 

 

(Ca) 凍えそうな電子世界 悴(かじか)んだココロへと

(Ca) 코고에소-나 덴시세카이 카지칸다 코코로에토

(Ca) 얼어붙을 듯한 전자세계 생기를 잃은 마음에게

(Ai) 何を伝えて 何を魅せたら 君を笑顔に出来る?

(Ai) 나니오 츠타에테 나니오 미세타라 키미오 에가오니 데키루?

(Ai) 무엇을 전하고 어떻게 매료해야 너를 미소짓게 할 수 있을까?

 

 

 

(Ra) 時計の長針と短針が

(Ra) 토케이노 쵸-신토 탄신가

(Ra) 시계의 긴 바늘과 짧은 바늘이

(Ca) キスをする度(たび) 胸が苦しく

(Ca) 키스오 스루타비 무네가 쿠루시쿠

(Ca) 키스를 할 때마다 가슴이 죄어와

(Rj) 互いに互いの想い出募る

(Rj) 타가이니 타가이노 오모이데 츠노루

(Rj) 서로에게 서로 함께한 추억이 쌓이는

(Ai) その度(たび)に願うよ

(Ai) 소노 타비니 네가우요

(Ai) 그럴 때마다 바라게 돼

 

 

 

(All) 「哀しみ歓びすべて一緒に抱き締めて生きたい」と

(All) 「카나시미 요로코비 스베테 잇쇼니 다키시메테 이키타이」토

(All) 「슬픔과 기쁨 모두 함께 끌어안고서 살아가고 싶어」라고

 

 

 

(All) 誰かが書いたシナリオじゃない

(All) 다레카가 카이타 시나리오쟈나이

(All) 다른 누군가가 쓴 시나리오가 아닌

ありのままの姿の

아리노마마노 스가타노

있는 그대로의 모습으로

「生きている」証明を残し

「이키테이루」쇼-메이오 노코시

「살아있다」는 증명을 남기고

君を愛で刺すよ

키미오 아이데 사스요

너를 사랑으로 꿰뚫을 거야

 

 

 

言葉なんて虚しく

코토바난테 무나시쿠

말 따위는 덧없게

風のように消えてく

카제노요-니 키에테쿠

바람처럼 사라져 버리기에

一番傍で歌を

이치방 소바데 우타오

가장 가까운 곁에서 노래를

 

 

 

(Ra) 楽園と希望を探し 追い求め歩んだ

(Ra) 라쿠엔토 키보-오 사가시 오이모토메 아윤다

(Ra) 낙원과 희망을 찾아 헤매며 걸어왔어

(Rj) 傷だらけになったハートは 尚も明日を頼って

(Rj) 키즈다라케니 낫타 하-토와 나오모 아스오 타욧테

(Rj) 상처투성이가 된 마음은 여전히 내일에 기대고

 

 

 

(Ca) どうして人は急かすのか? 「幸福」と云う位置を

(Ca) 도-시테 히토와 세카스노카? 「코-후쿠」토 이우 이치오

(Ca) 어째서 사람은 재촉하는가? 「행복」이라 일컫는 것을

(Ai) 時の無常は 恋で塞いで 涙は分け合いたい

(Ai) 토키노 무죠-와 코이데 후사이데 나미다와 와케아이타이

(Ai) 시간의 무상함은 사랑으로 메우고 눈물은 함께 나누고 싶어

 

 

 

(Ra) カラカラと乾いた音が鳴る

(Ra) 카라카라토 카와이타 오토가 나루

(Ra) 달각달각 메마른 소리가 울려

(Ca) 冷めている心を否定する

(Ca) 사메테이루 코코로오 히테이스루

(Ca) 차게 얼어버린 마음을 부정해

(Rj) まだ見ぬ自分の限界何処に

(Rj) 마다 미누 지분노 겐카이 도코니

(Rj) 아직 보지 못한 자신의 한계는 어디에

(Ai) 在るのか?の旅路へ

(Ai) 아루노카?노 타비지에

(Ai) 있을까?를 찾아 나서는 여로에

 

 

 

(All) 不揃いなのはわかってる 尖った生き様が信条さ

(All) 후조로이나노와 와캇테루 토갓타 이키자마가 신죠-사

(All) 어설프다는건 알고 있어 개성강한 삶의 방식이 신조야

 

 

 

(All) ゆずれない想いが今でも

(All) 유즈레나이 오모이가 이마데모

(All) 양보할 수 없는 마음이 지금도

静かに燃え上がって

시즈카니 모에아갓테

조용히 타오르며

自分だけの物語へと

지분다케노 모노가타리에토

자신만의 이야기가 되어

未だペンを握る

이마다 펜오 니기루

여전히 계속해서 펜을 쥐고 있어

 

 

 

退屈など嫌いな

타이쿠츠나도 키라이나

따분한 것이라곤 싫어하는

不器用な夢追いでも

부키요-나 유메오이데모

서투른 꿈을 좇는 자라도

好きだと言って欲しい

스키다토 잇테 호시이

좋아한다고 이야기해주길 바라

 

 

 

(Ra) 自分自身でなくてはならない

(Ra) 지분지신데나쿠테와 나라나이

(Ra) 자기 자신이 아니면 맡을 수 없는

(Ca) 自分の人生の主人公は

(Ca) 지분노 진세이노 슈진코-와

(Ca) 본인 인생의 주인공은

(Rj) 信じて信じて続けた夢を

(Rj) 신지테 신지테 츠즈케타 유메오

(Rj) 계속해서 믿고 믿어온 꿈을

(Ai) 失くさないように

(Ai) 나쿠사나이요-니

(Ai) 잃어버리지 않도록

 

 

 

(Ra) 生きた印(あかし)を振り返る日に

(Ra) 이키타 아카시오 후리카에루 히니

(Ra) 살아온 증명들을 되돌아보는 날에

(Ca) 命が閉じ旅立ちゆく日に

(Ca) 이노치가 토지 타비다치유쿠 히니

(Ca) 삶이 끝나고서 여행을 떠나는 날에

(Rj) 愛して愛して愛した君と

(Rj) 아이시테 아이시테 아이시타 키미토

(Rj) 사랑하고 사랑하며 사랑했던 너와 함께

(Ai) 足跡を語ろう

(Ai) 아시아토오 카타로-

(Ai) 남겨왔던 발자취에 대해 이야기하자

 

 

 

(All) 「そんな未来の為音楽へと捧げようこの今」を

(All) 「손나 미라이노 타메 온가쿠에토 사사게요- 코노 이마」오

(All) 「그런 미래를 맞이하기 위해 음악에게 바치자 지금 이 순간」을

 

 

 

(All) 誰かが書いたシナリオじゃない

(All) 다레카가 카이타 시나리오쟈나이

(All) 다른 누군가가 쓴 시나리오가 아닌

ありのままの姿の

아리노마마노 스가타노

있는 그대로의 모습으로

「生きている」証明を残し

「이키테이루」쇼-메이오 노코시

「살아있다」는 증명을 남기고

君を愛で刺すよ

키미오 아이데 사스요

너를 사랑으로 꿰뚫을 거야

 

 

 

言葉なんて虚しく

코토바난테 무나시쿠

말 따위는 덧없게

風のように消えてく

카제노요-니 키에테쿠

바람처럼 사라져 버리기에

一番傍で歌を

이치방 소바데 우타오

가장 가까운 곁에서 노래를

一番傍で夢を

이치방 소바데 유메오

가장 가까운 곁에서 꿈을

댓글
최근에 올라온 글
Total
Today
Yesterday